Preskoči na vsebino
Dekle pred knjižno polico

Založništvo

  • sofinanciranje knjig in revij
  • knjižnično nadomestilo in delovne štipendije
  • zagotavljanje večje dostopnosti knjige
  • spodbujanje elektronskega založništva
  • Zakon o enotni ceni knjige
Sejemska stojnica JAK

Mednarodna dejavnost

  • udeležba na mednarodnih knjižnih sejmih
  • promocijska gradiva
  • izidi del slovenskih avtorjev pri tujih založbah
  • rezidenčne štipendije v tujini
  • mednarodni seminar za prevajalce slovenske literature

 

Košarkarji s knjigami

Bralna kultura

  • sofinanciranje literarnih prireditev in razvoja bralne kulture
  • sofinanciranje kulturnih programov knjigarn
  • kampanje za promocijo branja in knjige
  • strokovno usposabljanje na področju knjige
11. 03. 2024

Razpis Italijanskega inštituta za kulturo za subvencije za prevode

Italijanski inštitut za kulturo v Sloveniji je objavil razpis za subvencije za prevode iz italijanščine.

Prijavitelji lahko oddajo vlogo za sofinanciranje prevodov knjižnih in znanstvenih del ter podnaslovitev kratkometražnih ali dolgometražnih filmov in televizijskih serij. Rok za oddajo vlog je 24. april 2024.

Obrazec je dostopen na spletni strani inštituta: https://iiclubiana.esteri.it/sl/lingua-e-cultura/premi-alla-traduzione/.

Preberi več...
Razpis Italijanskega inštituta za kulturo za subvencije za prevode
08. 03. 2024

Najava dveh razpisov

Javna agencija za knjigo Republike Slovenije bo predvidoma v petek, 15. marca 2024 objavila dva javna razpisa – JR4-P-2024 in JR5-TRUBAR-2024.

Razpisa bosta odprta do 24. aprila 2024.

 

1. Javni razpis za izbor kulturnih projektov na področju prevodov v tuje jezike za leto 2024 (JR4-P-2024)

Predmet javnega razpisa JR4-P-2024 je izbor izvajalcev in sofinanciranje kulturnih projektov na področju prevodov v tuje jezike v letu 2024.

Na omenjenem razpisu bodo izbranim prijaviteljem dodeljena sredstva za prevode v tuje jezike za sofinanciranje kulturnih projektov, izvedenih najkasneje do 31. 8. 2026.

Sofinancirani bodo prevodi knjižnih del avtorjev, ki ustvarjajo v slovenskem jeziku ali pa ustvarjajo v drugem jeziku in so del slovenskega kulturnega prostora, v tuje jezike, in sicer s področja leposlovja za odrasle in otroke ter esejističnih in kritiških del s področja kulture in humanističnih ved za izdajo v knjižni obliki ali izvedbo v gledališču.

Upravičeni prijavitelji so pravne osebe (založbe, gledališča) s sedežem v tujini, ki nameravajo zagotoviti izdajo oz. izvedbo prevoda dela avtorja, ki ustvarja v slovenskem jeziku…

Preberi več...
Najava dveh razpisov